КОНВЕРСИЯ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ

— способ словообразования без использования специальных словообразовательных аффиксов; разновидность транспозиции, при к-рой переход слова из одной части речи в другую происходит так, что назывная форма слова одной части речи (или его основа) используется без всякого материального изменения в качестве представителя другой части речи (ср. ием. leben 'жить' и das Leben 'жизнь', англ. salt 'соль' н to salt 'солить', to jump 'прыгать' и a jump 'прыжок' и т. п.). К. как прием безаффиксального словообразования противопоставляется аффиксации. В качестве словообразоват. средства при К. выступает морфологич. парадигма(А. И. Смирницкий), а именно— способность парадигмы и составляющих ее окончаний передавать значение определ, части речи. Употребление слова в новой синтаксич. функции сопровождается не только его использованием в соотв. синтаксич. позиции, но и приобретением им нового морфологич. показателя, свойственного классу слов, функции к-рого оно перенимает. Поэтому К. нередко именуют морфолого-сннтаксич. способом словообразования. При более узкой трактовке К. называют только случаи полного совладения исходного и результативного слов; при более широкой трактовке — случаи совпадения лишь их основ (типа рус. «золо-т-о» — «золот-ой» или «соль» — «сол-и-ть»). К. может рассматриваться как одно из распространенных средств иомииа-лизации, т. е. превращения мотивирующей конструкции с глаголом в отглагольное имя, ср. англ. he played 'он играл'— his play 'его игра'. К. приводит к некоему подобию омонимии форм, поскольку одна и та же материальная последовательность соответствует словам разных частей речи, ср., напр., англ. round the table 'вокруг стола', где слово round — предлог, a round table 'круглый стол', где оно является прилагательным, a round 'раунд', где это слово — существительное, и, наконец, to round with 'окружить', где round — глагол. На самом деле омонимии здесь нет, т. к. указанные единицы семантически сходны и связаны единством корня. При К. возникают словообразоват. значения, аналогичные наблюдаемым при аффиксации или близкие им, так что в конечном счете аффиксация и К. оказываются взанмодополнительными или же конкурирующими словообразоват. приемами. К. распространена в разных языках мира и представлена разными типами случаев, зависящими от следующего: а) какие части речи она связывает между собой и каково направление деривации в этих случаях (от имени — к глаголу или же от глагола — к имени и т. п.), б) смена каких морфологич. парадигм наблюдаете и при К. Явления, близкие К. или даже тождественные ей, рассматривают иногда как результат словообразования с помощью нулевой морфемы, в связи с чем выдвигаете и понятие нулевого словообразования, принимаемое одними лингвистами (Дж. Марчанд, В. В. Лопатин) и отвергаемое другими (М. Докулил, Е. С. Кубря-кова). 9 Смирн и ц к н й А. И., По поводу конверсии в англ. языке, «Иностр. языки в школе», 1954, №3; Соболева П. А.. Об основном и производном Слове при словообразоват. отношениях по конверсии, ВЯ, 19S9, №2; Кубрякова Е. С, Деривация, транспозиция, конверсия, ВЯ, 1974. N) 5; Н н к и т е в н ч В. М.. Основы номинативной леривации, Минск, 198S; D о ku-1 i I M., Zur Frage der Konversion und ver-wandter Wortbildungsvorgange und -beziehun-gen. TCLP, 1968, N» 3. E. С. Кубрякова.

Смотреть больше слов в «Лингвистическом энциклопедическом словаре»

КОНГО →← КОНВЕРГЕНЦИЯ

T: 175