СКРЫТЫЕ КАТЕГОРИИ

(криптотн-пы) — семантические и синтаксические признаки слов или словосочетаний, не находящие явного (эксплицитного) морфологического выражения, но существенные для построения и понимания вы- СКРЫТЫЕ 457 сказывания, в частности потому, что они оказывают влияние на сочетаемость данного слова с другими словами в предложении. В этом понимании термин «С. к.» был предложен Б. Л. Уорфом в 1938 («криптотип»— 1936) в связи с его наблюдениями над индейскими языками, резко отличными от европ. языковых систем, а впоследствии получил распространение в ряде грамматич. теорий, ориентированных на содержание, в первую очередь — в концепции «скрытой грамматики» С. Д. Кацнельсона. Идея С. к. в ином аспекте высказывалась еще В. фон Гумбольдтом. К числу С. к. рус. яз. относятся, напр., такие понятийные категории, как определённости—неопределённост и категория и тип референции существительного, актуальность / узуальность (конкретная или неконкретная временная отнесенность), контролируемость / неконтролируемость, статичность / динамичность, личность / нелнчность. Так, напр., «конкретная / неконкретная» референция существительного накладывает ограничения на возможности перифразирования (см. Перифраза): при «неконкретном» понимании слова «профессор» предложение «Она хочет выйти замуж за профессора» может быть перифразировано как «Тот, за кого она выйдет замуж, должен быть профессором», а при «конкретном» понимании — «Тот, за кого она хочет выйти замуж, профессор». Определенность / неопределенность существительного отражается на его способности выступать в роли темы (в безударной позиции) или ремы (в ударной позиции). Так, пример «Из окна выглянул старик» допускает и определ. и неопредел, понимание слова «старик» (соответствующие пониманию выражений с определ. и неопредел, артиклем в артиклевых языках), тогда как пример «Старик выглянул из окна» допускает (при нейтральной интонации) лишь определ. понимание (соответствующее пониманию выражения с определ. артиклем). Та или иная С. к. может быть классифицирующей, если ее значение является постоянным для данной единицы, или модифицирующей, если ее значение является переменным для дайной единицы. К числу классифицирующих С. к. рус. яз. относится, напр., личность / неличность существительных (если исключить возможность персонификации), а для ряда предикатов контролируемость / неконтролируемость. Так, предикаты со значением контролируемости не могут фигурировать в отрицат. конструкциях с императивом сов. вида (напр., нельзя сказать «Не защити диссертацию», «Не плюнь в колодец» и т. п.). Предикаты со значением иеконтролируе-мостн не могут сочетаться с обстоятельством цели (нельзя сказать «Стрела летит попасть в яблоко», «Камень падает, чтобы ушибить собаку»); не могут они также фигурировать и инфинитивных конструкциях со значением внезапности типа «А царица хохотать / Да плечами пожимать...» (А. С. Пушкин) (невозможно сказать «Дождь лить как из ведра», «Она толстеть»), в конструкциях с «дезактивирующим дательным» (напр., нельзя сказать «Воде превосходно тек-лось», «Шару никак не падалось»), в форме наст. вр. со значением «незапланированного будущего» (нельзя сказать «Завтра мы слышим Рихтера», «Сосулька вот-вот падает»). «Неличные» существительные не употребляются в дат. п. со значе- 458 СЛАВИСТИКА нием предназначенности (нельзя сказать «купить чехлы машине», «достать линолеум кухне») и в оборотах типа «у X высокая температура» (нельзя сказать «у воздуха высокая температура»). Значение классифицирующей С. к. обычно является словарным признаком лексемы, а модифицирующие С. к. характеризуют высказывание в целом и часто являются продуктом взаимодействия его компонентов. Примерами модифицирующих С. к. могут служить типы референции существительных или актуальность / узуальность сказуемого в рус. яз. (применительно к сказуемым типа «курит», «ест», «играет» и т. п.). Так, пример «Мой дед землю пахал» допускает как конкретную, так и неконкретную временную отнесенность. Вместе с тем возможно супплетивное (лексич.) выражение актуальности / узуальности (ср. пары типа «водится» — «находится», «питается» — «уплетает»; невозможность сказать «Я люблю ее сегодняшнюю прическу», надо — «Мне нравится ее сегодняшняя прическа»). В ряде случаев для выражения актуальности / узуальности используются механизмы синтаксич. деривации (ср. такие пары, как «пьян — пьяница», «белеет — белый» и т. п.). Нередко,'однако, признак актуальности / узуальности ведет себя как классифицирующий, т. е. является фиксированным для данного предиката и не находит оппоэитивного выражения (см. Оппозиции языковые). Так, к «только актуальным» относятся предикаты типа «виднеется», «реет», «разглагольствует», «в отчаянье», «голоден», а к «только неактуальным» — такие, как «хищник», «млекопитающее», «широко распространен», «редкостен», «дорожает», «вымирает» и т. п. О У о р ф Б. Л.. Грамматич. категории, в кн.: Принципы типология, анализа языков разл. строя, М.. 1972; Кашель-сон С. Д.. Типология языков и речевое мышление, Л.. 1972; 3 в е г и н ц е в В. А., Предложение и его отношение к языку и речи, М., 1976: Бондарко А. В., Грамматич. значение и смысл. Л.. 1978; Б у л ы г и-н а Т. В.. Грамматич. и семантич. категории и их связи, в кн.: Аспекты семантич. исследований, М., 1980; ее же, К построению типологии предикатов в рус. языке, в кн.: Семантич. типы предикатов. М., 1982; Гак В. Г., Теоретич. грамматика фраиц. языка. Синтаксис, 2 изд., М.. 1986: W h о г f В. L.. Language, thought and reality. N. Y. — L., [1956]. Т. В. Булыгина. С. А. Крылов.

Смотреть больше слов в «Лингвистическом энциклопедическом словаре»

СЛАВИСТИКА →← СКРЕЩИВАНИЕ ЯЗЫКОВ

T: 612